为学文言文翻译_文言文《吕蒙为学》翻译

2015-02-15 初中作文 阅读:

  文言文《吕蒙为学》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的文言文《吕蒙为学》翻译,欢迎阅读参考!

文言文《吕蒙为学》翻译

  【原文】

  吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。

  【注释】

  1王:指孙权。

  2宗:主要的。

  3世祚(zuo):指国运。

  4玄:深奥。

  5政:只,仅仅。

  6向:古意,刚才;今意,朝着。

  7政:只,仅仅。

  【翻译】

  吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。

为学文言文翻译_文言文《吕蒙为学》翻译

http://m.donghuchuguo.com/zuowenjingxuan/3782/

推荐访问:为学之要的文言文翻译 为学文言文翻译及答案吕蒙为学文言文翻译 吕蒙为学翻译 吕蒙文言文翻译 孙权劝吕蒙为学翻译 吕蒙为学译文答案 吕蒙为学阅读答案 文言文吕蒙为学的目的 孙权劝学文言文翻译 吕蒙入吴文言文翻译 列子学射文言文翻译 吕蒙为学原文及翻译赏析 司马光好学文言文阅读答案 司马光好学文言文翻译 曾参杀人文言文翻译 师旷论学文言文翻译 吕蒙荐才文言文翻译 吕蒙痴学文言文翻译 蒲草编书文言文翻译 吕蒙为学告诉我们什么 吕蒙深明大义文言文翻译 吕蒙传文言文翻译 吕蒙入吴王劝其学翻译 吕蒙传文言文简略翻译

初中作文推荐文章

推荐内容

上一篇:渴望春天简谱|渴望春天作文 下一篇:【陶潜颖脱不羁翻译】《陶潜颖脱不羁》原文及赏析